...und andere unheimliche Geschichten. Mit einem Nachwort von Marek Wydmuch.Aus dem Polnischen von Klaus Staemmler Der polnische Kritiker Marek Wydmuch meint, dass sich Grabinkis Horror wie ein Dunst über die normale Welt verbreitet, durch den man die bekannte Realität zwar ständig erblickt, um ihr aber ganz unerwartet und mit Staunen doch durchaus phantastische Züge festzustellen. Diese Eigenschaft und eine Vorliebe für Naturgeister wie Feuerdämonen verbunden Grabinki, den hervorragendsten Vertreter der polnischen heimlichen Phantastik, eher mit Algernon Blackwood als mit H. P. Lovecraft. Der Blick ( ) (D) Spojrzenie ( ) (PO) Der Daemon des Verkehrs ( ) (D) Demon ruchu ( ) (PO) Dunst ( ) (D) Czad ( ) (PO) Die Feuerstaette ( ) (D) Pozarowisko ( ) (PO) Feurige Hochzeit ( ) (D) Plomienne gody ( ) (PO) Das Gebiet ( ) (D) Dziedzina ( ) (PO) Im Abteil ( ) (D) W przedziale ( ) (PO) In der Villa am Meer ( ) (D) W willi nad morzem ( ) (PO) Der irrsinnige Zug ( ) (D) Bledny pociag ( ) (PO) Lokfuehrer Grot ( ) (D) Maszynista Grot ( ) (PO) Projektionen ( ) (D) Projekce ( ) (PO) Der Rabe ( ) (D) Kruk ( ) (PO) Der Schatten ( ) (D) Cien ( ) (PO) Die Siedlung der Rauchschwaden ( ) (D) Osada dymow ( ) (PO) Das wahnsinnige Gehoeft ( ) (D) Szalona zagroda ( ) (PO) Zufall ( ) (D) Przypadek ( ) (PO) Marek Wydmuch Der Dichter des Abstellgleises ( ) (D) (Nachwort)
|